Text Original - user536048 - Sumber
JawabanSama seperti Torben, suami saya dan saya juga dalam situasi yang sama. Saya orang Amerika dan suami saya Denmark.
Anak saya lebih suka menggunakan Denmark lebih dari bahasa Inggrisnya, tetapi itu wajar karena dia lebih terpapar.Bagaimanapun dia tahu jika dia berbicara kepada saya, dia harus menggunakan bahasa Inggrisnya - saya tidak akan menanggapi dia sebaliknya (keadaan darurat). Dia mengerti segala sesuatu yang dikatakan dalam bahasa Inggris, dapat menghitung dan mengatakan alfabetnya dan semua yang dia bisa dalam bahasa Denmark juga.Saya membacakannya cerita pengantar tidur dalam bahasa Inggris dan suami saya Denmark.
Kadang -kadang di depan umum Anda akan mendapatkan tampilan 'WTF' ketika Anda menggunakan bahasa yang berbeda, tetapi saya mengabaikannya dan terus menggunakan bahasa Inggris saja.
Torben Gundtofte-Bruun - Sumber
Saya menghadapi situasi yang sama; Menjadi Denmark dan tinggal di Austria (berbahasa Jerman). Saya memang memiliki keuntungan bahwa istri dan ibu mertua saya juga memahami Denmark, tetapi tidak ada orang lain di lingkaran sosial kita.Begini cara saya mendekati ini:
Pertama, setuju dengan istri Anda bahwa belajar lebih dari satu bahasa selalu bermanfaat. Bahkan lebih baik ketika itu adalah bahasa yang digunakan oleh banyak orang. Pertanyaan ini (termasuk komentar dan jawaban ) memberikan argumen untuk ini.
mengakui bahwa seringkali tidak praktis untuk berbicara bahasa Anda, tetapi minta kapan pun itu praktis, Anda ingin melakukan ini.
Istri Anda dapat mengambil kelas untuk mempelajari dasar -dasar Hindi sehingga ia memiliki setengah kesempatan untuk memahami apa yang Anda katakan.Saya sadar bahwa orang dewasa belajar lebih lambat daripada anak -anak, jadi dia pasti akan tertinggal dengan cepat, tetapi lebih baik memahami dasar -dasarnya daripada tidak sama sekali.
Anda harus berbicara sebanyak mungkin dengan anak Anda.Terutama di rumah, dan juga di luar saat Anda tidak berinteraksi dengan orang lain. Anda bahkan dapat "lolos begitu saja" di hadapan orang lain ketika Anda hanya menyapa anak Anda dan tidak penting bagi orang lain yang tahu apa yang Anda katakan.(Contoh: Memberikan instruksi kepada anak Anda di taman bermain.) Jika pemahaman orang lain diperlukan, Anda bisa mengatakannya dalam satu bahasa maka ulangi dalam bahasa lain, atau lewati Hindi. Saya mencoba mengatakan keduanya jika situasinya mengizinkannya.
bahasa yang diucapkan seringkali bukan masalah karena Anda dapat memberikannya sendiri, tetapi materi tertulis bisa sulit didapat. Jawaban untuk Pertanyaan ini memberikan beberapa saran bagus.
Keluarga kami serupa- suami Maroko, saya orang Amerika, bahasa keluarga kami adalah bahasa Inggris dan kami membesarkan usia 3 dan 4 tahun kami di AS. Suami saya telah secara eksklusif berbicara bahasa Arab kepada para gadis sejak lahir (satu orang, satu bahasa, opol).Meskipun demikian, buku dan DVD dalam bahasa Arab, bahasa Inggris mendominasi oleh mereka tahu mereka dapat berbicara dalam bahasa Inggris dan dipahami. Kami tidak memiliki prasekolah Arab, mungkin mirip dengan situasi Anda dengan Hindi.Yang akan saya tambahkan ke banyak nasihat yang baik adalah jangan meremehkan kekuatan 3 hal: 1. Playmates dalam bahasa target. Saat anak Anda tumbuh, kumpulkan sekelompok anak -anak yang dibesarkan dengan bahasa Hindi.Memiliki pengaruh anak-anak berbahasa Hindi lainnya adalah pengaruh positif yang sangat besar. 2. Kunjungan yang diperpanjang dari Nenek/Kakek 3.Perjalanan ke India (satu -satunya saat ketika gadis -gadis kami terpaksa berbicara dalam bahasa Arab adalah perjalanan ke Maroko dan meskipun mereka berjuang pada awalnya, begitu mereka menyadari tidak ada orang lain yang memahami mereka, itu benar -benar membantu).Sayangnya, melakukan perjalanan setiap beberapa bulan bukanlah kenyataan tetapi bahkan perjalanan tahunan/tahun lainnya membantu.
Saya telah melihat banyak keluarga menggunakan bahasa isyarat dasar bersama dengan dua bahasa untuk membantu anak mempelajari kedua bahasa. Itu tidak menciptakan bahasa ketiga (dengan demikian lebih banyak kebingungan) seperti yang dipikirkan banyak orang, melainkan menciptakan "jembatan visual" antara kedua bahasa.
Saya bekerja dengan keluarga militer di seluruh dunia yang telah menemukan bahwa memiliki tanda visual membantu anak memahami bahwa ketika ibu mengatakan "susu" dan ayah mengatakan "leche" itu berarti hal yang sama.Temuan yang sama ditemukan dalam penelitian yang ditemukan di UC Davis- lihat lebih lanjut di sini- https://www.babysign.com/ indeks.CFM? ID = 64
Menurut banyak keluarga yang telah saya ajak bicara, pendekatan ini sangat membantu ketika kedua orang tua tidak berbicara kedua bahasa.Ini juga bermanfaat bagi orang dewasa dalam mempelajari bahasa lain, karena mereka juga melihat hubungan visual antara kata -kata.
Juga, saya tidak yakin di mana Anda berada di AS, tetapi banyak perguruan tinggi dan komunitas yang lebih besar memiliki kelompok di mana bahasa Hindi diucapkan di makan malam, acara budaya, dan program. Anda mungkin ingin mencari kegiatan ini.
Saya tidak ingin menutupi lebih dari yang telah dikatakan, tetapi istri saya berasal dari Taiwan dan saya orang Amerika sehingga dia umumnya berbicara bahasa Mandarin kepada putra -putra kami, sementara saya berbicara bahasa Inggris.Itu bekerja dengan baik bagi kami, kami juga memiliki DVD dan mengekspos anak -anak ke acara budaya, serta acara keluarga, di mana mereka dikelilingi oleh budaya dan bahasa. DVD dan CD hanya pergi sejauh ini.Kami juga memiliki buku dan cerita anak -anak yang ada di kedua bahasa sehingga mereka melihat bahasa dalam buku.
Selain itu kami melakukan sekolah bahasa Cina setiap minggu, di mana anak -anak mendapatkan instruksi dalam bahasa dalam suasana formal.Ini telah membantu mereka, dan memaparkan mereka ke budaya tambahan karena kelas tidak hanya untuk berbicara dan menulis tetapi juga pada acara budaya.Mulailah memeriksa sekitar untuk sekolah yang akan membantu, Anda dapat melakukan banyak hal di rumah, tetapi tidak ada yang mengalahkan pengaturan kelas nyata untuk instruksi - toh IMO.
Alternatifnya adalah mengeksposnya semata -mata atau juga ke Hindi di tempat penitipan anak.
Putri kami (2 tahun) berbicara bahasa Prancis di tempat penitipan anak dan Jerman di rumah. Transisi baginya untuk belajar bahasa Prancis dan mengerti butuh 1-2 minggu.Anak -anak pada usia itu benar -benar reseptif dan mengambilnya dengan mudah.
Secara umum saya tidak melihat masalah jika setiap orang tua tetap berpegang pada satu bahasa saat berbicara dengan anak. Jika Anda berbicara bahasa Hindi satu sama lain, itu juga akan asimetris.
Saya menulis tentang seorang anak laki -laki 8 tahun yang bahagia dan cerah yang menikmati membaca dan belajar tetapi kadang -kadang mengalami kesulitan berfokus pada tugas yang ada.Di sekolah, butuh
Apakah Anda telah membesarkan anak -anak Anda dengan berbagai bahasa pada saat yang sama sejak kecil? Apa hasil Anda? Ini berarti keluarga Anda memiliki lingkungan asing untuk sering berkomunikasiSatu
Saya sedikit bingung tentang apa yang bisa saya lakukan untuk bermain lebih baik dengan anak saya. Dia yang pertama, cerdas, energik dan sangat ingin tahu.Apa saja permainan yang bisa saya mainkan
Anak saya yang berusia 4 bulan tidak minum ASI saat ini. Istri saya selalu pergi dengan menyusui saja. Sampai sekarang kami tidak memberi botol.Bahkan dengan banyak kesulitan saat bayi biasa minum
Saya memiliki anak perempuan berusia 10 bulan dan saya tidak punya pengalaman tentang pengasuhan sama sekali. Dia tampaknya sangat ingin tahu tentang detail benda.Misalnya ketika diberi mainan, dia
Akan menghargai jika poster termasuk diagram atau ilustrasi yang menunjukkan pijatan apa yang dapat dilakukan seorang suami pada istrinya yang hamil (akan melahirkan dalam waktu 3 hingga 4 bulan) dan
Ada lubang dari mana saya dapat menggantung batu loncatan tempat kasur anak saya akan beristirahat di boks klasik Graco Lauren yang kami beli dari Target.Saya pikir saya ingat bahwa Anda dapat meletakkannya
Cdc tulis
Pada saat
Anak saya memiliki sedikit perilaku yang tidak diinginkan yang ingin saya kurangi. Misalnya dia melempar objek seperti pensil, mainan dll kadang -kadang dengan frustrasi dan kadang -kadang dia hanya
Sekitar waktu saya dilahirkan, ibu saya dan ayah kandung putus karena kekerasan dalam rumah tangga. Dia membantu kami dengan uang di tahun pertama hidup saya tetapi kemudian pergi bekerja di luar negeri.Saya
Istri saya dan saya menempatkan anak kami melalui tempat penitipan anak. Ada seorang anak dengan masalah, yang hanya ada di sana selama beberapa bulan. Akhir -akhir ini, putri kami telah memberi tahu
Seorang kolega pemberitahuan mime bahwa anak remajanya menjatuhkan banyak rambut baru -baru ini.
Nasihat apa yang harus saya berikan kepada kolega saya untuk membantu anak remajanya alih
Putra kami berusia sekitar 3 bulan. Karena dia mulai menjadi sedikit lebih waspada, saya perhatikan bahwa mata kanannya tidak selalu melacak dengan kirinya.Jelas dia harus menemui ahli kacamata pada
Putri saya berusia hampir lima bulan dan sangat bergantung pada istri saya dan saya akan tidur dan tetap tidur.Dia tidur di tempat tidur dengan kami hampir sepanjang malam makan, jika istri saya berguling
Anak berusia 4 tahun menikmati balon terbang di udara, kertas terbang di kipas angin dia membuat perahu kertas tetap lurus ke kipas menikmati bergerak ke samping lagi dia membawanya langsung ke kipas
Saya memiliki anak perempuan berusia 21 bulan. Dia mulai berbicara ketika dia berusia sekitar satu tahun; Saat ini dia sangat banyak bicara dan energik di sekitar kita.Istri saya telah tinggal di rumah
Kadang -kadang saya menemukan sebuah artikel yang menjelaskan bahwa orang tua membacakan kepada anak -anak mereka. Saya suka itu, tetapi saya tidak yakin bagaimana dan kapan harus mulai melakukannya.
Dalam melihat pertanyaan tentang memetik hidung, saya mempertimbangkan kebiasaan lain dan bagaimana solusi diterapkan pada kebiasaan itu.Apa yang dilakukan seseorang jika kebiasaan itu mengunyah rambut?
katakamus.id merupakan situs referensi untuk mencari kata, makna kata dan arti kata! © 2019
Tentang Kami | Disclaimer | Privacy Policy| Keyword Pencarian